Himno del Atlético de Madrid (‘Yo me voy al Manzanares’)
Het huidige volkslied van Atlético Madrid werd uitgebracht in 1974. Het verving het vorige volkslied ‘Himno del Metropolitano’, dat nauwelijks meer werd gezongen. Het wordt vlak voor de aftrap luidkeels door alle aanwezigen gezongen. Het bevat onder andere de zin ‘Ik ga naar het Vicente Calderón stadion’. Hoewel Atlético inmiddels al enkele jaren in Cívitas Metropolitano speelt, is dit in het volkslied niet aangepast. Pikant detail: de zanger van het nummer, José de Aguilar, zong ook ‘Hala Madrid!’, het volkslied van aartsrivaal Real Madrid.
Atleti, atleti, atlético de madrid, (atleti, atleti, atlético de Madrid)
Atleti, atleti, atlético de madrid, (atleti, atleti, atlético de Madrid)
Jugando, ganando, peleas como el mejor, (spelen, winnen, je strijdt als de beste)
Porque siempre la afición, (want de fans)
Se estremece con pasión, (huiveren altijd van passie)
Cuando quedas entre todos campeón, (als jullie allemaal kampioen worden)
Y se ve frente al balón, (en je ziet de bal voor je)
Un equipo de verdad, (een echt team)
Que esta tarde de ambiente llenará. (die deze middag met sfeer zal vullen)
Yo me voy al manzanares, (ik ga naar Manzares)
Al estadio vicente calderon, (naar het Vicente Calderón stadion)
Donde acuden a millares, (waar duizenden samenkomen)
Los que gustan del fútbol de emoción. (degenen die van voetbal houden met emotie)
Porque luchan como hermanos, (omdat ze vechten als broers)
Defendiendo su colores, (hun kleuren verdedigen)
En un juego noble y sano, (in een nobel en schoon spel)
Derrochando coraje y corazón. (moed en hart gebruiken)
Atleti, atleti, atlético de madrid (atleti, atleti, atlético de Madrid)
Atleti, atleti, atlético de madrid (atleti, atleti, atlético de Madrid)